Yusuf Atılgan’ın Anayurt Oteli İngilizceye Çevrildi


Türk edebiyatının en önemli yazarlarından Yusuf Atılgan’ın ilk defa 1973 yılında yayımlanan ve 1986’da filme de çekilen ünlü romanı Anayurt Oteli, artık İngilizcede.

City Lights Books’tan Motherland Hotel adıyla yayımlanan roman, Fred Stark tarafından çevrildi. Orhan Pamuk’un kaleme aldığı romanın tanıtım metninde Yusuf Atılgan’ın Türk edebiyatında modernizmin öncülerinden olduğu vurgulanırken, Alberto Manguel’in şu sözlerine de yer veriliyor:
“Anayurt Oteli sarsıcı bir başyapıt, mükemmel bir varoluşsal kâbus, ertelendikçe ertelenen cennet bahçesinin eşiğindeki bir ruhun portresi!”


Eserin yedi dilde daha dünya okurlarıyla buluşması bekleniyor.

Psikolojik ve sürrealist olarak nitelendirilen roman, Ömer Kavur tarafından sinemaya da uyarlanmıştı. Özellikle eserin kahramanı Zebercet’i canlandıran Macit Koper’in performansı halen hafızalardan silinmemiştir.

Cevapla

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Required fields are marked *

*

Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Close
E-Bültene Kayıt Olmak İster misiniz?

Aşağıdaki kutuya e-mail adresinizi yazarak kayıt olun. Blogda paylaşım yaptığımda e-mailinize bildirim gelsin. Böylelikle bütün yazılarımdan anında haberdar olursunuz :) Teşekkürler.